Übersetzungskritik - Übersetzungsvergleich - Zwei deutsche Übersetzungen von Tove Janssons 'Trollvinter'

by Reisenzein, Peter
State: New
$53.09
VAT included - FREE Shipping
Reisenzein, Peter Übersetzungskritik - Übersetzungsvergleich - Zwei deutsche Übersetzungen von Tove Janssons 'Trollvinter'
Reisenzein, Peter - Übersetzungskritik - Übersetzungsvergleich - Zwei deutsche Übersetzungen von Tove Janssons 'Trollvinter'

Do you like this product? Spread the word!

$53.09 incl. VAT
Only 1 items available Only 1 items available
Delivery: between Tuesday, August 10, 2021 and Thursday, August 12, 2021
Sales & Shipping: Dodax

Check other buying options

1 Offer for $53.86

Sold by Dodax EU

$53.86 incl. VAT
State: New
Free Shipping
Delivery: between Tuesday, August 10, 2021 and Thursday, August 12, 2021
View other buying options

Description

Tove Janssons Mumintrolle sind im deutsprachigen Raum wohl nur wenigen Menschen ein Begriff, in Skandinavien sind die nilpferdähnlichen Wesen mit menschlichen Verhaltensweisen jedoch allgegenwärtig. Die Geschichten richten sich nicht an eine bestimmte Altersgruppe, sondern haben auch einen gewissen Charme, der Erwachsene ansprechen und begeistern kann. Die Charaktere, Sprache und Stimmung und vor allem der teils tiefsinnige Humor machen die Erzählungen einzigartig. Nun ist es schon schwierig genug, ein Buch, dass nur für eine Altersgruppe gedacht ist, in eine andere Sprache zu übersetzen, ohne dass wichtige Aspekte verloren gehen. Wie viel schwieriger muss es da sein, ein Muminbuch zu übersetzen? In dieser Arbeit erfahren Sie, wie es den beiden Übersetzerinnen Dorothea Bjelfvenstam und Brigitta Kicherer gelungen ist, Tove Janssons Welt der Mumintrolle in die deutsche Sprache zu transportieren. Anhand von Textstellen aus dem Buch Trollvinter (1957; (dt. Winter im Mumintal, 1968 bzw. 2004) werden die Übersetzungen miteinander verglichen.

Contributors

Author:
Reisenzein, Peter

Further information

Biography Artist:
Peter Reisenzein absolvierte das Studium der Skandinavistik an der Universität Wien. Er ist Linguist und arbeitet als Übersetzer und Sprachtrainer.
Number of Pages:
112
Media Type:
Softcover
Publisher:
VDM Verlag Dr. Müller

Master Data

Product Type:
Paperback book
Package Dimensions:
0.22 x 0.15 x 0.007 m; 0.213 kg
GTIN:
09783639273236
DUIN:
I3O3041O846
$53.09
We use cookies on our website to make our services more efficient and more user-friendly. Therefore please select "Accept cookies"! Please read our Privacy Policy for further information.